Com riem en català?
Des que la internet s'ha ficat de ple en les nostres vides, ens hem acostumat a escriure sovint l’onomatopeia del riure. En castellà s'escriu 'jajaja' amb les variants 'jejeje', 'jijiji', etc. Però, com s'escriu aquesta onomatopeia en altres llengües? I més important per a nosaltres, com s'escriu en català? Vegem-ho.
En portuguès expressen el riure amb la lletra k, la qual es pronuncia kja, i l'escriuen kkkkkk. També fan servir rsrsrs, abreviatura de risos (riures), i la lletra h en la forma huehuehue.
En coreà també fan servir la k pel seu so similar al riure, tot i que més discret que en portuguès.
En francès utilitzen la lletra h, per tant, escriuen hahaha. També ens hi podem trobar mdr, acrònim de mort de rire (mort de riure).
En italià, en canvi, se escriu ahahaha.
En tailandès s'estimen més el número 5 perquè el seu so és el més similar al riure. Amb això podem dir que 555555555555555555 és un tip de riure.
En àrab fan servir la lletra h, però sola: hhhhh. El motiu d'això també té a veure amb el seu so rialler.
En grec la lletra que té so de riure és la x. Les seves rialles escrites són xaxaxa.
En hebreu també fan servir la x.
En danès, finès, suec i romanès es riuen hahaha.
En anglès també hahaha, a més de LOL, acrònim de laughing out loud (petar-se de riure).
En la llengua urdú els homes riuen hahaha i les dones hehehe.
En japonès usen la lletra w, perquè riure és diu warai.
I en català???
En català escrivim el riure així: hahaha. Podem fer servir qualsevol variant vocàlica, però sempre amb la lletra h. Per què?
En català no podem riure jajaja perquè la j catalana no té so de riure.
jaqueta
jersei
jurídic
joguina
En canvi, la lletra h catalana sí que té so de riure en interjeccions, com ahà o ehem. Per aquest motiu, en català riem hahaha, hehehe, hihihi.
Acostuma't, sisplau, a fer servir la lletra h i que no et faci vergonya! Tu ho estaràs fent bé.
PARLA CATALANA